إِذْ قَالَ لِقَوْمِهِ أَلَا تَتَّقُونَ

Popular Translations

Muhammad Asad

when he spoke [thus] to his people: “Will you not remain conscious of God

Arthur John Arberry

when he said to his people, 'Will you not be godfearing

Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)

Behold, he said to his people, "Will ye not fear (Allah)

Arabic

إِذۡ قَالَ لِقَوۡمِهِۦۤ أَلَا تَتَّقُونَ ۝١٢٤

Transliteration (2021)

idh qāla liqawmihi alā tattaqūn